กฎหมาย ประมวลกฎหมายอาญา
มาตรา ๓๐ Add to Bookmark Share
มาตรา ๓๐* ในการกักขังแทนค่าปรับ ให้ถืออัตราห้าร้อยบาทต่อหนึ่งวัน และไม่ว่าในกรณีความผิดกระทงเดียวหรือหลายกระทง ห้ามกักขังเกินกำหนดหนึ่งปี เว้นแต่ในกรณีที่ศาลพิพากษาให้ปรับตั้งแต่สองแสนบาทขึ้นไป ศาลจะสั่งให้กักขังแทนค่าปรับเป็นระยะเวลาเกินกว่าหนึ่งปีแต่ไม่เกินสองปีก็ได้
ในการคำนวณระยะเวลานั้น ให้นับวันเริ่มกักขังแทนค่าปรับรวมเข้าด้วยและให้นับเป็นหนึ่งวันเต็มโดยไม่ต้องคำนึงถึงจำนวนชั่วโมง
ในกรณีที่ผู้ต้องโทษปรับถูกคุมขังก่อนศาลพิพากษา ให้หักจำนวนวันที่ถูกคุมขังนั้นออกจากจำนวนเงินค่าปรับ โดยถืออัตราห้าร้อยบาทต่อหนึ่งวัน เว้นแต่ผู้นั้นต้องคำพิพากษาให้ลงโทษทั้งจำคุกและปรับในกรณีเช่นว่านี้ ถ้าจะต้องหักจำนวนวันที่ถูกคุมขังออกจากเวลาจำคุกตามมาตรา ๒๒ ก็ให้หักออกเสียก่อนเหลือเท่าใดจึงให้หักออกจากเงินค่าปรับ
เมื่อผู้ต้องโทษปรับถูกกักขังแทนค่าปรับครบกำหนดแล้ว ให้ปล่อยตัวในวันถัดจากวันที่ครบกำหนด ถ้านำเงินค่าปรับมาชำระครบแล้ว ให้ปล่อยตัวไปทันที
Unofficial Translation
Section 30*. Concerning detention instead of a fine, the rate of five hundred baht per day shall apply, and, irrespective of whether one or several counts of the offence are committed, the period of detention shall not exceed one year except where the court renders a judgement of a fine from two hundred thousand baht or more, in which case the court may order detention instead of a fine for a period exceeding one year but not exceeding two years.
In the calculation of the period, the first day of detention instead of a fine shall be calculated as one whole day regardless of the number of hours.
In the case where a person sentenced to a fine is kept in custody before the court rendering judgement, the number of days in custody shall be deducted from the amount of the fine, whereby the rate of five hundred baht per day shall apply unless such person is sentenced to both imprisonment and a fine, in which case the number of days in custody to be deducted from the period of imprisonment under section 22, if any, shall be deducted first and the remainder shall be deducted from the amount of fine.
When a person sentenced to a fine has completely served the period of his or her detention instead of a fine, the discharge shall take place on the day following the date of completion of such period. If payment of the fine is made in full, the discharge shall take place immediately.